Tuesday, October 9, 2007

Lesson 5, Part Two

餐厅 在哪儿?

Literaly, "Where is the dining room?". The new word here is 餐厅, meaning "dining room". This word has two new characters:

歺又
(餐) is for "meal". The part mean "vicious/depraved"(žiaurus/ištvirkęs), 又 mean "again", and 食 mean "to eat". So, a meal is something that you are vicious to eat again!

is for "hall", so 餐厅 is literally "meal hall".

Some other words were:

小姐 - Miss, as opposed to "Mister"
服务员 - waitor or waitress, (i.e., in a dining room), here 员 marks membership (i.e., member of a team), and 服务 means "service" in general, though it is composed of character 服 meaning "clothes", and 务 maning "affairs".
- two
- floor, also meaning "layer", composed of 尸 (corpse) and 云 (cloud). :-)
- zero, composed of 雨 (rain) and 令 (cause). [huge rain causes zero meters above the sea level!]
- four
- number, is used after the actual number, i.e., "number 2" is perhaps 二号
不用谢 - "no need to thank"
这儿 - here
宋华 - a person's name, characters meaning "Song dynasty" and "magnificent" respectively.
- late
- an ending word marking completion of something

No comments: